Vitek VT-1557 User Manual

Browse online or download User Manual for Food Steamer Vitek VT-1557. Vitek VT-1557 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4
11
20
29
37
45
53
62
71
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
VT-1557 SR
1557.indd 11557.indd 1 14.02.2008 9:15:3214.02.2008 9:15:32
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - VT-1557 SR

41120293745536271MANUAL INSTRUCTIONwww.vitek-aus.comVT-1557 SR1557.indd 11557.indd 1 14.02.2008 9:15:3214.02.2008 9:15:32

Page 2

10 ENGLISHShellfish Fresh 250 g/400 gsweet marjoramcitriodora8-10Shrimps Fresh 400 g citriodora garlic 6 Cook before reddeningMussels Fresh 400 g c

Page 3

11 DEUTSCH 11ELEKTRISCHER DAMPFGARERLebensmittel, die mit Dampf zuberei-tet sind, behalten mehr Aroma und Nährwerteigenschaft

Page 4

12 DEUTSCH• Bewahren Sie das Gerät in einem für Kinder unzugänglichem Ort auf.• Es ist nicht gestattet, das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker

Page 5

13 DEUTSCH • Sie können mit der Taste der auto-matischen Zubereitung (17) eine der Betriebsstufen aus: Kochen von Eiern, Zuber

Page 6

14 DEUTSCHEinstellung des Timers für die Einschaltung des Dampfgarers Sie können die Einschaltversetzungszeit einstellen. • Drücken Sie die Taste (16)

Page 7

15 DEUTSCH • Wenn Sie mehrere Dampfschalen gleich-zeitig nutzen, legen Sie Fleisch, Gefl ügel und Fisch in die untere Schale,

Page 8

16 DEUTSCHMenge von Lebensmitteln entsprechend erhöht werden. • Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, le-gen Sie dicke Stücke an die Ränder der Dampf

Page 9

17 DEUTSCH eine Dampfschale (1, 2, 3) auf, setzen Sie den Deckel (5) auf und schalten Sie den Dampfgarer für 2025 Minuten ein

Page 10 - ENGLISH

18 DEUTSCHBohnen frisch 400 g Kümmel Dill 1820Bei der Zubereitung umrührenErbsenfrischtiefgefroren (schotenartig)400 g 400 gBasilikumOriganoPfeffermi

Page 11

19 DEUTSCH Hummer tiefgefroren2 St. (400 g je Hummer)Meerrettich Knoblauch2022Die Garzeit ist beendet, wenn die Kruste geröte

Page 12 - DEUTSCH

21557.indd 21557.indd 2 14.02.2008 9:15:3314.02.2008 9:15:33

Page 13

20ЭЛЕКТРОПАРОВАРКАПродукты, приготовленные на пару, в большей степени сохраняют свой аро-мат и питательную ценность, чем те, которые приготовлены иным

Page 14

21 РУССКИЙ сетевой шнур или сетевую вилку в воду - вы можете получить удар элек-тротоком.• Не пользуйтесь устройством при по

Page 15

22 РУССКИЙотобразится соответствующий сим-вол продукта, время приготовления и время подогрева.• После выбора одного из режимов автоматического пригото

Page 16

23 РУССКИЙ • Кнопкой (17) выберите желаемый ре-жим работы, после чего снова нажми-те кнопку (19).• На ЖК-дисплее отобразитс

Page 17

24 РУССКИЙПРИГОТОВЛЕНИЕ ЯИЦ (Рис. 3)• Залейте в резервуар (10) воду.• Установите поддон (6).• Установите паровую чашу (1, 2 или 3) на поддон (6)

Page 18

25 РУССКИЙ приготовления супов или может ис-пользоваться в качестве бульона. Но будьте осторожны: она очень горя-чая.• Испол

Page 19

26 РУССКИЙВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРОДУКТОВ И РЕЦЕПТЫ• Время приготовления зависит от объ-ема продуктов, свободного места в чаше, их свежести и вашего в

Page 20 - РУССКИЙ

27 РУССКИЙ • Замаринуйте или залейте соусом мясо или птицу перед готовкой.• Проверяйте продукты на готовность, протыкая их

Page 21

28 РУССКИЙРыбное филеМороженоеСвежее250 г250 ггорчицамайоран10-126-8Готовьте до разделения на кусочкиРИСИспользуя чашу для варки риса, залейте воду в

Page 22

ЭЛЕКТРБУПІСІРГІШ Буда пісірілген азық-түліктер өзінің хошиісі мен қоректілік құндылығын көп есе сақтайды. Vitek бупісіргішімен сіз салауатты тамақтану

Page 23

31557.indd 31557.indd 3 14.02.2008 9:15:3314.02.2008 9:15:33

Page 24

30 ҚАЗАҚ• Құрал тек үйде қолдануға арналған.БҰЛ НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА• Бупісіргішті шығарыңыз жəне қаптаушы материалдар

Page 25

31 ҚАЗАҚ (сол кезде СК-дисплейде ( ) белгісі жанып тұрады).• Жылыту тəртібі аяқталғанда 5 быдыс белгісі шығады, жылыту тəртібі

Page 26

32 ҚАЗАҚдыбыс белгісі шығып, бупісіргіш сөнеді.• Əзірлеуді күту тəртібінде сіз (16) түймешесін басып, таймерді қоса аласыз.Автоматты сөндіру Егерде

Page 27

33 ҚАЗАҚ КҮРІШ ƏЗІРЛЕУ (Сур. 4)• Сужимаға (10) су толтырыңыз.• Табақшаны орнатыңыз(6).• Бу айшанағын(1, 2 немесе3) табақшағ

Page 28

34 ҚАЗАҚБУПІСІРГІШТІ ТАЗАЛАУ• Тазалау алдында бупісіргіштісөндіріп, желіден ажыратып, толық суытыңыз.• Суға желі шнурын, желі ашасын жəне бупісір

Page 29 - ҚАЗАҚ

35 ҚАЗАҚ АқтықБалғынМұздалған400 г 400 глимонниклавр жапырағытасшөп13-1516-18Бу өтетін кеңістік қалдырыңызБрокколиБалғын Мұздалға

Page 30

36 ҚАЗАҚАзық-түлік ТүріСалма-ғы/ Көлемі/саныШөптерəзірлену уақыты (минуттарҰсыныстарМоллюскілер Жаңа ауланған 250 г/400 гмайоранлимонник8-10Асшаяндар

Page 31

PAROWAR ELEKTRYCZNYProdukty przygotowane na parze w więk-szym stopniu zachowują swój aromat i war-tość odżywczą. Parowar Vitek pozwoli Ci zrobić krok

Page 32

38 POLSKIZACHWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.PRZED PIERWSZYM UŻYTKOWANIEM• Wyjmij parowar z opakowania i usuń ma-teriał opakowaniowy.• Umyj miski parowe (1,

Page 33

39 POLSKI tryb podgrzewania wyłączy się, za minu-tę zabrzmią dwa sygnały dźwiękowe i pa-rowar wyłączy się.Uwaga:w trybie podgr

Page 34

4ELECTRICAL STEAM COOKERSteamed products keep fragrance and nu-tritional value to a greater degree. Steam cooker Vitek allows you taking the first ste

Page 35

40 POLSKIIndykacja braku wody Jeśli poziom wody w zbiorniku (10) spadnie poniżej oznaczenia MIN, usłyszysz sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu LCD za

Page 36

41 POLSKI w tym momencie włączy się wyświetlacz LCD(14) i usłyszysz sygnał dźwiękowy.• Za pomocą przycisku (17) wybierz odpo-

Page 37

42 POLSKIwodą z dodatkiem płynu do mycia na-czyń. Można używać zmywarki stosując krótki cykl mycia naczyń.• Wyjmij i umyj filtr siatkowy(11).• Przetrz

Page 38

43 POLSKI Marchew w talarkachŚwieża/Mrożona 400 ganyżmiętakoperek20-22 W czasie gotowania zamieszajKalafior Świeży/Mrożony400

Page 39

44 POLSKIKrewetki Świeże 400 g melisa czosnek 6Gotuj aż pancerz stanie się czerwony Małże Świeże 400 g melisa czosnek 8-10 Gotuj aż muszle się otworzą

Page 40

45 ČESKÝ ELEKTRICKÝ PÁROVÝ HRNECPotraviny, připravované na páře si uchová-vají svojí vůni a výživnou hodnotu. Párový hrnec Vit

Page 41

46 ČESKÝPŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Vybalte přístroj z krabice a odstraňte obal. • Promyjte párové nádoby (1, 2, 3), nádo-bu na přípravu rýže a polévky (4

Page 42

47 ČESKÝ • Pro skončení přípravy potravin nebo ohřevu stlačte tlačítko (19), symbol () nebo ( ).bude svítit nepřetrži-tě. • St

Page 43

48 ČESKÝzpůsoby: - přes speciální k tomu určený otvor (9) (Obr. 1) nebo můžete vodu nalít přímo do rezervoáru (Obr. 2).UPOZORNĚNÍ!• Nedotýkejte se v p

Page 44

49 ČESKÝ UŽITEČNÉ RADY A DOPORUČENÍ • Doba přípravy uvedená v tabulkách je pouze orientační, může se lišit v závis-losti od ve

Page 45

• Set the steam sprayer (7).• Set the mesh filter (11) in the special re-cess in the water tank (10).• Fill the water tank (10) with cold water up

Page 46

50 ČESKÝ• Po skončení práce časovače vypněte párový hrnec ze zásuvky a nechte ho úpl-ně vychladnout. Teprve poté můžete vylít ocet. • Promyjte rezervo

Page 47

51 ČESKÝ Brambory Čerstvé 400 g kopr 20-22MASO A DRŮBEŽ • Příprava potravin na páře má výhodu v tom, že v průběhu této příprav

Page 48

52 ČESKÝRybí filéMraženýČerstvý250 g250 ghořčicemajoránka10-126-8Připravujte do té doby, až bude možné filé roz-dělit na kousky RÝŽEPoužijte nádobu na

Page 49

53 УКРАЇНЬСКИЙ ЕЛЕКТРОПАРОВАРКАПродукти, які приготовлені на пару, у більшій мірі зберігають свій аромат і поживну цінніс

Page 50

54 УКРАЇНЬСКИЙ- ви можете отримати удар електрич-ним струмом.• Не використовуйте пристрій при пошкодженні мережевого дроту або мережевої вилки. Для ре

Page 51

55 УКРАЇНЬСКИЙ • Після вибору одного з режимів авто-матичного приготування продуктів, ви можете змінити заданий час приго

Page 52

56 УКРАЇНЬСКИЙтаймеру, режиму роботи і час, через який почнеться процес приготування.• Після закінчення приготування ви по-чуєте звуковий сигнал і пар

Page 53

57 УКРАЇНЬСКИЙ • Вставте вилку мережевого дроту в ро-зетку• Увімкніть пароварку, натиснувши кнопку (15), при цьому уві

Page 54 - УКРАЇНЬСКИЙ

58 УКРАЇНЬСКИЙ- Конденсат, що утворюється на верх-ній паровій чаші, буде стікати у нижню чашу, тому переконайтесь у сумісності смаків продуктів, що г

Page 55

59 УКРАЇНЬСКИЙ ОВОЧІ• Відріжте товсті стеблини у капусти броколі або товсті ніжки суцвіття кольорової ка-пусти.• Готуйте

Page 56

6 ENGLISHProgramming of cooking modesYou can program cooking modes yourself.• Insert the plug into the socket• Switch on the Steam cooker, by pressi

Page 57

60 УКРАЇНЬСКИЙ• Замаринуйте або залийте соусом м'ясо або птицю перед приготуванням.• Перевіряйте продукти на готовність, протикаючи їх.• Використ

Page 58

61 УКРАЇНЬСКИЙ РИСВикористовуючи чашу для приготування рису, залийте воду в резервуар, а в чашу для рису можна налити інш

Page 59

БЕЛАРУСКI62ЭЛЕКТРАПАРАВАРКАПрадукты, прыгатаваныя на пары, у большай ступені захоўваюць свой арамат і пажыўную каштоўнасць. Параварка Vitek дазваляе

Page 60

63 БЕЛАРУСКI сеткавы шнур ці сеткавую вілку ў ваду - вы можаце атрымаць удар электрычным токам.• Не карыстайцеся прыстас

Page 61

БЕЛАРУСКI64прадукта, час прыгатавання і час падагрэву.• Пасля выбару аднаго з рэжымаў аўтаматычнага прыгатавання прадуктаў, вы можаце змяніць зададзе

Page 62 - БЕЛАРУСКI

65 БЕЛАРУСКI • Кнопкай (15) выбярыце жадаемы рэжым працы, пасля чаго ізноў націсніце на кнопку (19.).• На ВК-дысплее адлюс

Page 63

БЕЛАРУСКI66ПРЫГАТАВАННЕ ЯЕЦ (Рыс. 3)• Заліце ў рэзэрвуар (10) ваду.• Устанавіце паддон (6).• Устанавіце паравую чашу (1, 2 ці 3) на паддон (6).• Па

Page 64

67 БЕЛАРУСКI Але будзьце асцярожны: яна вельмі гарачая.• Выкарыстоўвайце толькі поўнасцю размарожаныя прадукты.Пры карыс

Page 65

БЕЛАРУСКI68ЧАС ПРЫГАТАВАННЯ ПРАДУКТАЎ І РЭЦЭПТЫ• Час прыгытывання залежыць ад об’ёму прадуктаў, свабоднага месца ў чашы, іх свежасці і вашага густу.•

Page 66

69 БЕЛАРУСКI Бульба Свежая 400 г кроп 20-22МЯСА І ПЦІЦА• Гатоўка прадуктаў на пары мае перавагі ў тым, што пад час прыгата

Page 67

7 ENGLISH so that the liquid does not drain on the other products in the other steam bowls.• Add fresh or dried herbs on th

Page 68

БЕЛАРУСКI70Лобстар Марожаны2 шт. (400 г кожны)хрэнчаснык20-22Гатуйце пакуль не пачырванее панцырРыбнае філеМарожанаеСвежае250 г250 ггарчыцамайаран10-

Page 69

71ЭЛЕКТР ҚАСҚОНБуғда пиширилган таомларнинг мазаси яхшироқ, киши жисми учун фойдали хусусиятлари эса кўпроқ бўлади. Vitek компаниясининг қасқонида пиш

Page 70

72 ЎЗБЕК • Электр шнури ва электр вилкаси шикастланган жиҳозни ишлатманг. Жиҳозни таъмирлаш ва кўрсатиш учун ваколати бор устахоналарга олиб боринг.•

Page 71

73 ЎЗБЕК танласангиз бўлади. Керакли таом пишириш ҳолати танлангач суюқ кристалли дисплейда маҳсулотнинг сурати, таом п

Page 72

74 ЎЗБЕК белгиланг. Қасқон ишга тушадиган вақтни энг камида 5 дақиқа, энг кўпи билан эса 23 соат 55 дақиқа қилиб белгилаш мумкин. Тугма ҳар сафар боси

Page 73

75 ЎЗБЕК чиқадиган сел бошқа идишларга солинган маҳсулотга оқиб тушмайди.• Таом янада мазали бўлиши учун сув тўпланад

Page 74

76 ЎЗБЕК солманг. Нимагаки, буғ чиқиши учун жой қолиши лозим. • Кўпроқ овқат пиширилганда вақти-вақти билан уни аралаштириб туриш лозим бўлади. Аралаш

Page 75

77 ЎЗБЕК • Шу вақт ўтандан сўнг қасқонни ўчиринг, совушини кутиб туринг, сувини тўкиб ташланг, сув йиғиладиган идиши,

Page 76

78 ЎЗБЕК ГЎШТ ВА ПАРРАНДА ГЎШТИНИ ПИШИРИШ• Буғда пиширилган овқатнинг фойдали томони шундаки, таом пишаётганда гўштдаги ёғ эриб сув йиғиладиган идишг

Page 77

79 ЎЗБЕК Қисқичбака Музлатилган 2 шт. (400 г ҳар бири)хренсаримсоқ20-22Қобиғи қизаргунча пиширилади.Балиқ гўштиМузлатил

Page 78

8 ENGLISH- When cooking meat, chicken and vegeta-bles always put meat in the lower bowl to avoid the red meat juice getting into other products.- Co

Page 79

GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the firs

Page 80

9 ENGLISH AsparagusFreshFrozen400 g 400 gcitriodorabay leafthyme13 -1516-18Keep space for steamBroccoliFreshFrozen400 g400 g

Comments to this Manuals

No comments