Vitek VT-1513 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Vitek VT-1513. Vitek VT-1513 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1513.indd 11513.indd 1 10.06.2010 15:21:4510.06.2010 15:21:45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

1513.indd 11513.indd 1 10.06.2010 15:21:4510.06.2010 15:21:45

Page 2

10 DEUTSCH Die Kaffeestärke hängt von der Qualität und der Mahlfeinheitsgrades der Kaffeebohnen ab. Wird die Tasse mit Kaffe zu lange gefüllt, bedeu

Page 3

11 DEUTSCH STÖRUNGEN, IHRE URSACHEN UND BESEITIGUNGSMETHODENStörung Ursache StörungsbeseitigungsmethodeDie Kaffeemaschine scha

Page 4 - ENGLISH

12КОФЕВАРКА ОПИСАНИЕ 1 – Корпус кофеварки2 – Площадка для подогрева чашек3 – Крышка емкости для воды4 – Съемная емкость для воды5 – Индикато

Page 5

13 РУССКИЙ рые могут возникать при его неправиль-ном пользовании.• Не используйте кофеварку вне помеще-ний.• Никогда не ост

Page 6

14 РУССКИЙПримечание:- После установки ручки режимов работы (6) в положение “”, происходит сброс давления, остатки горячей воды подают-ся в поддон (9

Page 7

15 РУССКИЙ висеть от качества и степени помола кофейных зерен. Если кофе наливается слишком долго, это означает, что кофе оч

Page 8

16 РУССКИЙНЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯНеисправность Причина Метод устраненияКофеварка не включаетсяВ сетевой розетке отсутству-ет нап

Page 9

КОФЕ БҰҚТЫРҒЫШ СУРЕТТЕМЕ 1 – Кофебұқтырғыштың корпусы2 – Кеселерді қыздыруға арналған алаң3 – Суға арналған ыдыстың қақпағы4 – Суға арналған алынб

Page 10 - DEUTSCH

18 ҚАЗАҚболуы мүмкін қауіптер туралы түсінік берілген жағдайда ғана мүмкін.• Кофебұқтырғыштыбөлмеден тыс жерде пайдаланбаңыз.• Кофебұқтырғышты темпер

Page 11

19 ҚАЗАҚ Ескертпе:- Жұмыс күйлерінің тұтқасын (6) “” күйіне орнатқаннан кейін, қысымды түсіру жүргізіледі, ыстық судың қалдықтары

Page 12 - РУССКИЙ

21513.indd 21513.indd 2 10.06.2010 15:21:4810.06.2010 15:21:48

Page 13

20 ҚАЗАҚұнтақ немесе қатты басылған дегенді білдіреді.ҚАҚТЫ КЕТІРУКофебұқтырғыштың тиімді жұмыс істеуі үшін қақты əрбір 2-3 ай сайын кетіріп отыру қаж

Page 14

21 ҚАЗАҚ АҚАУЛЫҚТАР, ОЛАРДЫҢ СЕБЕПТЕРІ МЕН ЖОЮ ƏДІСТЕРІАқау Себебі Жою əдісіКофебұқтырғыш қосылмайдыЖелілік розеткада кернеу жоқ.

Page 15

22 ROMÂNĂCAFETIERĂ DESCRIEREA APARATULUI1 – Corpul cafetierei 2 – Platou de încălzire a cănilor 3 – Capac rezervor apă4 – Rezervor de apă detaşabi

Page 16

23 ROMÂNĂ • Pentru a umple boilerul cu apă fi xaţi mânerul (6) în poziţia “”, după 15-20 secunde sau la pri-mele semne de apa

Page 17 - ҚАЗАҚ

24 ROMÂNĂRemarcă:- Vă recomandăm să aşteptaţi răcirea aparatului cel puţin 5 minute, înainte de a prepara din nou cafea.ÎNCĂLZIREA BĂUTURILOR Puteţi

Page 18

25 ROMÂNĂ PROBLEME DE FUNCŢIONARE ŞI SOLUŢIILE PENTRU ÎNLĂTURAREA ACESTORA Problema Cauze SoluţiiCafetiera nu funcţionează del

Page 19

KÁVOVAR POPIS 1 – Korpus kávovaru 2 – Plocha pro ohřev šálků 3 – Víko nádrže pro vodu4 – Snímatelní nádrž pro vodu5 – Indikátor pohotovostí 6 –

Page 20

27 ČESKÝ • Zapněte kávovar klepnutím tlačítka ON/OFF ON/OFF (14), přitom vzplane indikátor (15).• Pro naplnění vodou bojleru v

Page 21

28 ČESKÝkapučinator zvenku vlhkou měkkou látkou, sám násadec (7) vyslaďte pod tekoucí vodou.Poznámka:- Opakovací příprava kávy doporučuje se vyko-náv

Page 22

29 ČESKÝ POŠKOZENÍ, JICH DŮVODY I METODY OPRAVY Porucha Důvod Metoda opravyKávovar ne spouští V síťové zásuvce chybí napětí. V

Page 23

3 ENGLISH 3COFFEE MAKER DESCRIPTION1 – Housing2 – Platform for warming the cups 3 – Water tank lid4 – Removable water tank5

Page 24

КАВОВАРКА ОПИС 1 – Корпус кавоварки 2 – Поличка для підігрівання чашок3 – Кришка ємності для води4 – Знімна ємність для води5 – Індикатор го

Page 25

31 УКРАЇНЬСКИЙ • Забороняється залишати кавоварку в місцях з температурою нижче 0°C.• Тільки для домашнього використанн

Page 26

32 УКРАЇНЬСКИЙ- Слідкуйте за заповненням піддону (9), періодично зливайте воду і промивайте піддон (9).• Вимкніть кавоварку, натиснувши кнопку ON/OF

Page 27

33 УКРАЇНЬСКИЙ ВИДАЛЕННЯ НАКИПУДля ефективної роботи кавоварки рекомендується проводити видалення накипу кожні 2-3 місяці

Page 28

34 УКРАЇНЬСКИЙНЕСПРАВНОСТІ, ЇХ ПРИЧИНИ ТА МЕТОДИ УСУНЕННЯНесправність Причина Метод усуненняКавоварка не включається В мережній розетці відсутня напру

Page 29

КАВАВАРКА АПІСАННЕ 1 - Корпус кававаркі 2 - Пляцоўка для падагрэву кубкаў 3 - Вечка ёмістасці для вады4 - Здымная ёмістасць для вады5 - Індыкатар гат

Page 30 - УКРАЇНЬСКИЙ

БЕЛАРУСКI36ЗАХАВАЙЦЕ ГЭТУ ІНСТРУКЦЫЮ ПАДРЫХТОЎКА ДА ПРАЦЫ • Пераканайцеся, што кнопка (14) знаходзяцца ў становішчы "OFF/выкл”, а ручка (6) - у

Page 31

37 БЕЛАРУСКI левы бок. Выдаліце рэшткі молатай кавы і прамыйце фільтр (13).Нататка:- Выкарыстоўваныя кубкі неабходна папяр

Page 32

БЕЛАРУСКI38павінны супасці з меткамі на бойлеры, пасля чаго павярніце ручку трымальніка фільтра (11) у правы бок да ўпора.5. Пастаўце падыходны куба

Page 33

39 БЕЛАРУСКI НЯСПРАЎНАСЦІ, ІХ ПРЫЧЫНЫ І МЕТАДЫ УСТАРАНЕННЯНяспраўнасць Прычына Метад устрараненняКававарка не ўключаеццаУ

Page 34

4 ENGLISHsupply, by setting the knob (6) to the “ ” posi-tion.• Wait till the indicator (5) lights up, then set the knob (6) to the “” position, when

Page 35

40 ЎЗБЕК 40QAHVA QAYNATGICH TA’RIFI 1 – Qahva qaynatgichning korpusi2 – Qahva idishlarini isitish joyi3 – Suv uchun yechib olinadigan idishning qop

Page 36 - БЕЛАРУСКI

41 ЎЗБЕК • Qahva qaynatgichni hech qachon harorati 0°C dan past bo’lgan xonalarda qoldirmang. • Faqat o’y-ro’zg’or

Page 37

42 ЎЗБЕК taglikka (9) uzatiladi, bunda siz o’ziga xos ovozni eshitasiz va taglik panjarasining (10) o’ng tomonidan chiqadigan bug’ni ko’rasiz, chiqayo

Page 38

43 ЎЗБЕК uzoq quyiladigan bo’lsa, bu qahva juda mayda yanchilganligini yoki juda qattiq zichlanganligini bildiradi.QUYQ

Page 39

44 ЎЗБЕК NOSOZLIKLAR, ULARNING SABABLARI VA ULARNI BARTARAF ETISH USULLARI Nosozlik Nosozlikning sababi Bartaraf etish usuliQahva qaynatgich yoqilmay

Page 40

GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the firs

Page 41

BELДата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя

Page 42

1513.indd 471513.indd 47 10.06.2010 15:21:5310.06.2010 15:21:53

Page 43

1513.indd 481513.indd 48 10.06.2010 15:21:5310.06.2010 15:21:53

Page 44

5 ENGLISH the tip (7) from the cappuccinator pipe, wipe the outer surface of the cappuccinator pipe with a damp soft cloth,

Page 45

6 ENGLISHDrip tray (9)- Remove the grid (10) from the tray (9), remove the tray (9) and pour out water, put the tray on its place, put the grid (10)

Page 46

7 DEUTSCH 7KAFFEEMASCHINEBESCHREIBUNG1  Gehäuse2  Aufheizboden für Tassen3 – Deckel des Wasserbehälters4 – Abnehmbarer W

Page 47

8 DEUTSCHBEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF• Vergewissern Sie sich, dass sich die Taste (14) in der Position „OFF/AUS“ und der Sch

Page 48

9 DEUTSCH Auffangschale (9) abgeleitet, dabei hören Sie einen typischen Ton und der Dampf tritt von der rechten Seite des Gitt

Comments to this Manuals

No comments