Vitek VT-1694 User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Vitek VT-1694. Vitek VT-1694 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL INSTRUCTION

311213143526068768494103MANUAL INSTRUCTIONwww.vitek-aus.comVT-1694Phoenix1694.indd 11694.indd 1 07.03.2007 15:13:0907.03.2007 15:13:09

Page 2

10 ENGLISH• A mild cleanser may be used if the chamber becomes exceptionally dirty. • Do not use abrasive cleaning instruments or wire brushes to cl

Page 3

БЕЛАРУСКI1001. Націсніце кнопку КОМБІ, пры гэтым загарыцца піктаграма (20), а піктаграма (13) будзе мігаць.2. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзі

Page 4

101 БЕЛАРУСКI Хуткі стартГэта функцыя дазваляе хутка ўключыць печ для разагрэва ці падрыхтоўвання прадуктаў, на поўнай маг

Page 5

БЕЛАРУСКI102• Не апускайце нагрэты шкляны паддон у халодную ваду: з-за рэзкага перападу тэмператур шкляны паддон можа лопнуць.Знішчэнне няспраўнасце

Page 6

103          .        

Page 7

1045.                         

Page 8

105   /    .      /    

Page 9

106    1  2.      .      

Page 10 - ENGLISH

107                 

Page 11

1081\  1 2 32  150 300 450 6003  100 200 3004  1 2 35  200 300 400 500 600 700 8006  200 300 400 500 6007  800 1000 1

Page 12 - DEUTSCH

109 x       .x       .   .x 

Page 13

11 DEUTSCH 11MIKROWELLENGERÄTVor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen Unter Voraussetzung

Page 14

GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the firs

Page 15

CZDatum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda-ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čt

Page 16

1694.indd 1121694.indd 112 07.03.2007 15:13:2107.03.2007 15:13:21

Page 17

12 DEUTSCH124. Setzen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, der leere Betrieb kann zum Ausfall des Gerätes führen. 5. Das Gar

Page 18

13 DEUTSCH 13WARNUNG: Anschluss des Steckers mit dem Erdungskontakt an eine nicht geerdete Steckdose kann zur Gefahr eines Str

Page 19

14 DEUTSCH14Pergamentpapier verwenden Sie zwecks Vorbeugung des Fettspritzens oder als Umschlag. Plaststoff Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff,

Page 20

15 DEUTSCH 15LeistungBenutzen Sie, um die gewünschte Leistungsstufe einzustellen. Es gibt verschiedene Leistungsstufen: 100%,

Page 21

16 DEUTSCH16Aufnahmeleistung den Kennwerten des Netzes entsprechen. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose an.• Stelle

Page 22 - РУССКИЙ

17 DEUTSCH 60%, 40% und 20% leuchtet die Funktionsanzeige (23). Beispiel: Sie möchten die Lebensmittel in Laufe von 10 Minuten

Page 23

18 DEUTSCH1. Sie den Funktionswahlschalter ZEIT/MENÜ/START mit dem Uhrzeiger, um den automatischen Zubereitungsbetrieb 6 Fisch einzustellen, auf dem D

Page 24

19 DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste ZEITSCHALTUHR, dabei erscheint auf dem Display „00:10“.2. Drehen Sie den Funktionswahlscha

Page 25

1694.indd 21694.indd 2 07.03.2007 15:13:0907.03.2007 15:13:09

Page 26

20 DEUTSCHFehlerbehebungSymptom Mögliche Ursache AbhilfeDie Mikrowelle lässt sich nicht einschaltenDer Netzstecker ist nicht vollständig in die Steckd

Page 27

21 РУССКИЙ 21МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬПеред использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством При у

Page 28

22 РУССКИЙ22Если возгорание произошло: • Не открывайте дверцу. • Выключите микроволновую печь и выньте сетевую вилку из розетки.6. При приготовлении

Page 29

23 РУССКИЙ 23Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком, если вам не ясны инструкции по заземлению или существуют сомн

Page 30

24 РУССКИЙ24 Некоторые пластиковые ёмкости могут размягчится в результате нагрева содержащихся в них продуктов. Герметично закрытые пластико

Page 31 - ҚАЗАҚ

25 РУССКИЙ 25ГрильКнопка включения гриля КомбиВыбор режимов комбинированного приготовления COMB1 и COMB2.ВесУстановка веса про

Page 32

26 РУССКИЙ26ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается устанавливать микроволновую печь на поверхность с подогревом (кухон-ную плиту) и прочие источники теплового и

Page 33

27 РУССКИЙ режиме тепло от кварцевого нагревательного элемента распространяется по всей рабочей камере печи.Максимальное время

Page 34

28 РУССКИЙ8 Мясо 200 300 400 500 6009Мясо на вертеле Шашлык100 200 300 400 500Результат приготовления в режиме автоматического приготовления зависит о

Page 35

29 РУССКИЙ Специальные функцииАвто напоминание- После того как программа приготовления или размораживания закончена, появится

Page 36

3MICROWAVE OVENPlease acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven.If these instructions are strictly adhered to, your m

Page 37

30 РУССКИЙ• Дверца печи всегда должна быть чистой. Не допускайте скапливания крошек пищи между дверцей и лицевой панелью печи, это препятствует норма

Page 38

31 ҚАЗАҚ ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз. Нұсқаулықтың барлық нұсқаул

Page 39

32 ҚАЗАҚ• Жұмыртқаны қабығымен пісіруге немесе пісірілген жұмыртқаны МИКРОТОЛҚЫНДЫ режимде ысытуға болмайды, өйткені олар ондағы қысымның көтерілгенд

Page 40

33 ҚАЗАҚ 8. Микротолқынды пешті балалар қолданып жатқан кезде ерекше назар аударыңыз.9. Желілік кабель не аша зақымданған жағда

Page 41

34 ҚАЗАҚМикротолқынды пеште пайдалануға болатын материалдар жəне ыдыстарАлюминий фольгасы Фольганы гриль жұмысы режимінде ғана қолдануға болады. Фольг

Page 42

35 ҚАЗАҚ Микротолқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдар жəне ыдыстар Алюминий легенҰшқын туғызуы мүмкін.Микротолқынды пешт

Page 43

36 ҚАЗАҚ«Қуат» батырмасын басыңыз, белгіленген қуат деңгейі дисплейде 5 секунд бойы бейнеленетін болады. ГрильГрильді қосу батырмасы КомбиCOMB1 жəне

Page 44 - БЪЛГАРСКИ

37 ҚАЗАҚ Орнату• Қысқа толқынды пешті қосудың алдында жұмыс кернеуі жəне тұтынылатын қуат электр желісінің параметрлеріне сəйкес

Page 45

38 ҚАЗАҚҚуат деңгейін таңдаңыз:ҚУАТ батырмасын басу арқылы Қуат деңгейі1 рет 100%2 рет 80%3 рет 60%4 рет 40%5 рет 20%6 рет (таймерді орнату) 00Ескерту

Page 46

39 ҚАЗАҚ Біріктірілген дайындау режимінде дисплейде қалған дайындау уақыты бейнеленеді жəне (20) пиктограмма жанып тұрады. Мысал:

Page 47

4the product before and in the middle of the cooking process. To do this, start cooking, wait a while, remove the dish from the oven and stir, then pl

Page 48

40 ҚАЗАҚӨнімдерді автоматты жібіту Пеште өнімдерді автоматты жібіту функциясы бар. Жібіту уақыты жəне қуаты автоматты орнатылады, тек өнім салмағын ғ

Page 49

41 ҚАЗАҚ - Блоктаудан шығу үшін ТОҚТАТУ/ӨШІРУ батырмасын басып, 3 сек. ұстап тұрыңыз, дыбыстық сигнал шығады жəне (16) пиктограм

Page 50

42 ҚАЗАҚПештің жұмыс кезінде айналатын шыны табақ жат дауыстар шығарады Шығыршық сақина не жұмыс камерасының төменгі бөлігі кірленген. Шыны табақты

Page 51

43 БЪЛГАРСКИ 43МИКРОВЪЛНОВА ФУРНАПреди използване на микровълновата фурна внимателно се запознайте с даденото Ръководство При спазв

Page 52

44 БЪЛГАРСКИ445. Приготвянето на продукти с прекалено ниско съдържание на влага може да предизвика подгаряне и възпла-меняването им.При възпламеняван

Page 53

45 БЪЛГАРСКИ 45• За да се предотврати заплитане на кабела за мрежата, микровълновата фурна е снабдена с къс кабел за мре-жата. •

Page 54

46 БЪЛГАРСКИ46Восъчна хартия Използвайте за предотвратяване на разпръскване на мазнината,а също така за запазване на влагата. Материали и съ

Page 55

47 БЪЛГАРСКИ 47РазмразяванеРазмразяване на продуктите в автоматичния режим, при установено тегло на продуктите.ТаймерВключване на ф

Page 56

48 БЪЛГАРСКИНагласяване на текущо времеВключете щепсела за мрежата в контакта, ще прозвучи звуков сигнал, на дисплея ще се появят цифрите «1:01». Нати

Page 57

49 БЪЛГАРСКИ 1. Натиснете бутона КОМБИ, при това ще светне пиктограмата (20), а пиктограмата (13) ще мига.2. Завъртете дръжката ВРЕ

Page 58

• Carefully touch the dish you are testing: if it heated up and the water in the cup is cold, than the dish should not be used in the microwave. • A

Page 59

50 БЪЛГАРСКИНатиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за нагласяване на времето на работа на фурната, и фурната ще се включи на пълна мощност. Пример: у

Page 60

51 БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправностиПовреда Възможна причина Начин на отстраняванеФурната не се включва Щепселът на кабела за

Page 61

52 MAGYAR52MIKROHULLÁMÚ SÜTŐA mikrohullámú sütő használata előtt figyelmesen tanulmányozza át az adott ÚtmutatótAz Útmutató minden utásításának pontos

Page 62

53 MAGYAR 53Mindig tartsa szem előtt a következő szabályokat:1. Ne lépje túl az ételek elkészítési idejét a mikrohullámú süt

Page 63

54 MAGYAR54A mikrohullámú sütőben használható anyagok és edényekAlufólia Alufóliát csak grill üzemmódban szabad használni. A fólia és a mikrohullámú

Page 64

55 MAGYAR 5522. Kombinált készítés 2 rendszerét jelző ikon23. 60%, 40% és 20% teljesítménnyel való sütő működését jelző ikonVe

Page 65

56 MAGYAR56• Ne takarja a mikrohullámú sütő házán levő szellőzőréseket.• Helyezze a mikrohullámú sütőt távol a tévétől és a rádiótól, hogy ne jelenj

Page 66

57 MAGYAR A sütő grill rendszerében folyó működése közben a kijelző a készítés hátramaradt idejét ábrázolja, és a (14) ikon vi

Page 67 - Normalni rad

58 MAGYARA sütő automatikus készítés rendszerében folyó működése közben a kijelző a készítés hátramaradt idejét ábrázolja, és a (10, 18) ikonok villog

Page 68

59 MAGYAR HibaelhárításHibajelenség Lehetséges ok HibaelhárításA sütő nem kapcsol beA hálózati kábel nem elég szorosan van az

Page 69

616. Lock mode pictograph17. Product weight pictograph18. Defrost mode pictograph19. Microwave cooking mode pictograph20. Combination cooking mode 1

Page 70

60MIKROVALNA PEĆPre početka korištenja mikrovalnoj peći temeljno se upoznajte sa ovim Upustvom.Pod uslovom da se točno pridržavate svih upustava iz Up

Page 71

6111. Redovno čistite mikrovalnu peć. Neredovno održavanje peći može dovesti do pogoršavanja njenog vanjskog izgleda, nega-tivnose odraziti na njenu

Page 72

62Matrijali, i posude pogodne za korištenje u mikrovalnoj pećiAluminijska folija Foliju možete koristiti samo u režimu rada roštilja. Razmak između f

Page 73

6318. Piktogram režima otapanja.19. Piktogram režima mikrotalasnog kuvanja.20. Piktigram režima kombiniranog kuvanja 1.21. Piktogram rada pećnice sa s

Page 74

64Montaža• Pre uključenja mikrotalasne pećnice ubedite se da napon i snaga odgovaraju karakteristikama strujne mreže. Uključite mikrotalasnu pećnicu

Page 75

65 SRBSKI 3. Pritisnite ručicu VREME/MENI/START za počinjanje pečenja, piktogram (14) će se prikazati na displeju, a piktogram

Page 76

66 SRBSKITokom rada pećnice na displeju se prikazuje vreme preostalo do završetka pripremanja i piktogrami (19 i 21).Napomena:- maksimalno vreme kuva

Page 77

67 SRBSKI Uklanjanje neispravnostiNeispravnost Mogući razlog Moguće rešenjePeć se ne uključujeUtikač naponskog kabla nije dovo

Page 78

68 POLSKI68KUCHENKA MIKROFALOWAPrzed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją.Pod warunkiem przestrzegania instrukcji

Page 79

69 POLSKI 699. Nie używać kuchenki w celach domowej konserwacji produktów, ponieważ nie ma pewności, czy zawartość słoików o

Page 80

Setting• Before connecting the microwave oven make sure that operating voltage and power correspond to voltage of the wall outlet. Connect the oven t

Page 81

70 POLSKI70• Zamknięte pojemniki powinny być otwarte, a w plastikowych workach należy zrobić kilka otworów w celu wyjścia pary przed włożeniem ich d

Page 82

71 POLSKI 71Wyświetlacz10. Piktogram trybu automatycznego przygotowania produktów.11. Piktogram trybu zegara12. Migające pu

Page 83

72 POLSKI72· W czasie gotowania produktów, zawsze używaj talerza i piasty talerza. · Artykuły i naczynia dla przygotowania produktów zawsze należy u

Page 84 - УКРАЇНЬСКИЙ

73 POLSKI Podczas pracy kuchenki na wyświetlaczu wyświetli się czas gotowania i piktogramy (12 i 23). • Ustaw pokrętło prze

Page 85

74 POLSKIAutomatyczne rozmrażanie produktówKuchenka podtrzymuje funkcję automatycznego rozmrażania produktów. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawi

Page 86

75 POLSKI • Zabrania się używać środka czystości na bazie amoniaku.• Zewnętrzne powierzchnie należy czyścić wilgotną chust

Page 87

76MIKROVLNNÁ TROUBAPřed použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použitíPři dodržení veškerých pokynů Návodu mikrovlnná trouba bude slou

Page 88

77Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat:1. Doba ohřevu potravin v mikrovlnné troubě nesmí přesahovat doporučovanou délku. Vždy kontrolujte

Page 89

78Stolní nádobí Pouze to, které je odpovídajícím způsobem označeno. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte nádobí s prasklinami nebo otlučen

Page 90

79Pro kontrolu správnosti zadaného úrovně výkonu v průběhu práce přístroje, stlačte tlačítku Výkon, nastavený úroveň výkonu se objeví na displeji běhe

Page 91

8 ENGLISHGrillGrill is used for cooking of fried crisp scraps of meat, fish, poultry, and potato. In this mode heat from the quartz heating element sp

Page 92

80Používání trouby Zvukový signál Každné stisknutí tlačítek na řídícím panelu bude provázeno zvukovým signálem. Pokud zadáte špatný pokyn, uslyšíte dv

Page 93

81 ČESKÝ V režimu kombinované přípravy se na displeji zobrazuje zbývající doba přípravy a ikona (20). Příklad: zapnout režim k

Page 94

82 ČESKÝPo skončení nastaveného času časovače zazní zvukový signál. Pro zrušení údajů časovače, stlačte dvakrát tlačítko STOP/ZRUŠENÍ. Pro kontrolu zb

Page 95

83 ČESKÝ Normální provozMikrovlnná trouba ruší signál rádia a televize.Během provozu mikrovlnná trouba může rušit signál telev

Page 96

84 УКРАЇНЬСКИЙ84МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧПеред використанням мікрохвильової печі уважно ознайомтеся з даним Керівництвом За умови чіткого дотримання всіх вказ

Page 97

85 УКРАЇНЬСКИЙ 854. Не включайте мікрохвильову піч без продуктів, робота печі без продуктів може привести до виходу її з

Page 98

86 УКРАЇНЬСКИЙ86ризик удару електрострумом, тому що відбудеться відтік струму по заземлюючому проводу.У приладі використовується мережний кабель із за

Page 99

87 УКРАЇНЬСКИЙ 87Восковий папір Використовуйте для запобігання розбризкування жиру, а також для збереження вологи. Ма

Page 100 - БЕЛАРУСКI

88 УКРАЇНЬСКИЙ88ВагаВстановлення ваги продуктів в режимі меню автоматичного приготуванняРозморозкаРазморозка продуктів в автоматичному режимі, при зад

Page 101

89 УКРАЇНЬСКИЙ 89В ході роботи поверхня мікрохвильової печі може сильно нагріватись, уникайте дотику відкритих ділянок шк

Page 102

9 ENGLISH For example: to defrost 600g of shrimps. 1. Put the shrimps in the operating chamber of the oven. 2. Press the РА

Page 103

90 УКРАЇНЬСКИЙ2. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «12:00». 3. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для почат

Page 104

91 УКРАЇНЬСКИЙ Результат приготування в режимі автоматичного приготування залежить від розміру і форми продукту, а та-кож

Page 105

92 УКРАЇНЬСКИЙчотири звукові сигнали, звукові сигнали будуть повторюватись через кожні дві хвилини, до тих пір, поки дверцята печі не будуть відчинені

Page 106

93 УКРАЇНЬСКИЙ Нормальна роботаМікрохвильова піч створює перешкоди прийому теле й радіосигналів. Під час роботи мікрохви

Page 107

БЕЛАРУСКI9494МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧПерад выкарыстаннем мікрахвалевай печы уважліва азнаёмцеся з дадзеным КірауніцтвамПры умовах дакладнага прытрымлівання

Page 108

95 БЕЛАРУСКI 95 Калі узгаранне адбылося:• Не адчыняйце дзверку• Выключыце мікрахвалевую печ і выньце сецевую вілку з ра

Page 109 -   

БЕЛАРУСКI9696Пракансульціруйцеся з кваліфікаваным электрыкам, калі вам не ясны інструкцыі па зазямленню ці есць сумненні, што мікрахвалевая печ надзе

Page 110

97 БЕЛАРУСКI 97ручкай выкарыстання ў мікрахвалевай печы.Посуд металічны ці посуд Метал экрануе энергію мікрахваляў. М

Page 111

БЕЛАРУСКI9898ГАДЗIНЫВыбар фармата часу 12 ці 24 часу, устаноўка часу.Стоп/АдменаНацісніце для адмены папярэдне ўстаноўленага узроўня магутнасці, праг

Page 112

99 БЕЛАРУСКI 1. Націсніце кнопку ГАДЗІНЫадзін раз.2. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіц

Comments to this Manuals

No comments