Vitek VT-3523 User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Vitek VT-3523. Vitek VT-3523 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 2

Page 2 - MANUAL INSTRUCTION

Radio nicht ausschaltet, kannes sein, das der Abstelltimereingestellt ist, in diesem Fallpressen Sie einfach die TasteSnooze (9).TECHNISCHE KENNDATENF

Page 3

ÐÀÄÈÎ×ÀÑÛ / ÁÓÄÈËÜÍÈÊÌÎÄÅËÜ VT-3523ÎÏÈÑÀÍÈÅ1. ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÜÂÊË./ÂÛÊË./ÀÂÒÎ(On/Off/Auto)2. ÊÍÎÏÊÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ×ÀÑΠ(Hour) 3. ÊÍÎÏÊÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈÌÈÍÓÒ (Min

Page 4

óñòàíîâèòå áàòàðåéêó òèïà6F-22 íàïðÿæåíèåì 9Â.Áàòàðåéêà èñïîëüçóåòñÿäëÿ ñîõðàíåíèÿèíôîðìàöèè î òåêóùåìâðåìåíè è âðåìåíèóñòàíîâêè áóäèëüíèêà, ïðèïðîïàä

Page 5

óñòàíîâëåííîå âðåìÿâêëþ÷åíèÿ áóäèëüíèêàñîõðàíèòüñÿ äëÿñëåäóþùåãî äíÿ.  Åñëè íåîáõîäèìîâûêëþ÷èòü áóäèëüíèê, òîóñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëüOn/Off/Auto (1)

Page 6

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ×àñòîòíûé äèàïàçîí AM 540  1600 êÃö FM 88  108 ÌÃöÐåçåðâíîå ïèòàíèå9  áàòàðåéêà 6F-22 (íå âõîäèò â êîìïëåêò)Íàïðÿæåíèå ïè

Page 7

RADIO-HORLOGE/ REVEILMODELE VT-3523DESCRIPTION1. INTERRUPTEURMARCHE/ARRET/AUTO(On/ Off/Auto)2. TOUCHE DE REGLAGE DESHEURES (Hour) 3. TOUCHE DE REGLA

Page 8

temps courant en cas demanque dalimentationsecteur. Mettez linterrupteurOn/Off/Auto (1) à la positionOff et insérez la fiche dali-mentation dans l

Page 9

FONCTION DU COURT SOM-MEIL Vous pouvez désactiver lesignal du réveil pour un cer-tain temps en appuyant sur latouche Snooze (9); le signalsera éteint

Page 10

CARACTERISTIQUES TECH-NIQUESGammes de fréquence: AM 540  1600 kHzFM 88  108 MHzAlimentation de réserve:pile de 9 v du type 6F-22 (nest pas livrée a

Page 11

LOROLOGIO CON LA RADIO/LA SVEGLIA MODELLO VT-3523DESCRIZIONE 1. INTERRUTORE ON/OFF/AUTO2. PULSANTE DELLIM-POSTAZIONE DELLE ORE(HOUR) 3. PULSANTE DEL

Page 12

CLOCK RADIO WITH ALARMMODEL VT-352336101418222529323538414549MANUAL INSTRUCTIONwww.vitek-aus.com3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 3

Page 13

22 con la tensione di 9 V. Siusa la pila per la memoriz-zazione dellinformazione deltempo corrente e del tempodellimpostazione della sveg-lia in cas

Page 14

dellaccensione della svegliaviene memorizzato fino alprossimo giorno.  Se e necessario spegnere lasveglia, mettete linterrutoreON/OFF/AUTO (1) inp

Page 15 - FRANÇAIS

non si spegne, e possibileche e acceso il temporizza-tore dello spegnimento, inquesto caso premete il pul-sante SNOOZE (9).CARATTERISTICHE TECNICHE

Page 16

RADIO RELOJ / DESPERTA-DORMODELO VT-3523DESCRIPCION1. SELECTORENCENDIDO/APAG./AUTO (On/Off/Auto)2. BOTON DE AJUSTE DEHORAS (Hour) 3. BOTON DE AJUSTE D

Page 17

presione y mantenga presion-ado el botón Time (6), y conlos botones Min (3) y Hour (2)ajuste la hora actual.AJUSTE DE LA HORA DEACTIVACIÓN DEL DESPERT

Page 18

para su apagado (59 minu-tos). Para cambiar la hora de apa-gado presione y mantengapresionado el botón Sleep(7), mientras con el botónMin (3) ajuste

Page 19 - ITALIANO

ÐÀÄÈÎ×ÀÑÎÂÍÈÊ /ÁÓÄÈËÍÈÊÌÎÄÅË VT-3523ÎÏÈÑÀÍÈÅ1. ÏÐÅÂÊËÞ×ÂÀÒÅËÂÊË./ÈÇÊË./ÀÂÒÎ(On/Off/Auto)2. ÁÓÒÎÍ ÇÀ ÓÑÒÀÍÎÂßÂÀÍÅÍÀ ×ÀÑÎÂÅ (Hour) 3. ÁÓÒÎÍ ÇÀ ÓÑÒÀÍÎÂ

Page 20

×ÀÑÎÂÍÈÊ Îòâîðåòå êàïàêà íà îòñåêàçà áàòåðèè (13) èóñòàíîâåòå áàòåðèéêà òèï6F-22 ñ íàïðåæåíèå 9Â.Áàòåðèéêàòà ñå èçïîëçâà çàñúõðàíÿâàíå íàèíôîðìàöèÿ ç

Page 21

ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀÁÓÄÈËÍÈÊÀ Çà èçêëþ÷âàíå íàáóäèëíèêà åäèí ïúòíàòèñíåòå áóòîíà Al Off (5),áóäèëíèêúò ùå ñå èçêëþ÷è,à óñòàíîâåíîòî âðåìå çàâêëþ÷âàíå íà áóä

Page 22

 Çà èçêëþ÷âàíå íà ðàäèîòîóñòàíîâåòå ïðåâêëþ÷âàùèÿáóòîí On/Off/Auto (1) âïîëîæåíèå Off. Àêî ðàäèîòîíå ñå èçêëþ÷âà, âåðîÿòíî åâêëþ÷åí òàéìåðúò çàèçêëþ÷

Page 23

23523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 2

Page 24

RÁDIÓÓRA/ÉBRESZTÕVT-3523LEÍRÁS1. BE/KI/AUTO (ON/OFF/AUTO)KAPCSOLÓ2. ÓRA BEÁLLÍTÁS (HOUR)GOMB3. PERC BEÁLLÍTÁS (MIN)GOMB4. ÉBRESZTÕ BEÁLLÍTÁS (ALSET)5.

Page 25

ÉBRESZTÕ BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg és tartsa a (4)AL SET gombot, a (2) HOURés (3) MIN gombok segít-ségével állítsa be az szük-séges ébresztési idõt.ÉBRES

Page 26 - ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

kikapcsolási idõ 59 és 1 percközött állítható. Az idõzítés kikapcsolásáhoznyomja meg a (9) SNOOZEgombot.RÁDIÓ Az AM sávban való vételhez abeépített

Page 27

RADIO-SAT/BUDILNIKMODEL VT-3523OPIS1. PREKIDAÈUKLJUÈ./ISKLJUÈ./AVTO(On/Off/Auto)2. DUGME ZA NAMETANJESATA(Hour) 3. DUGME ZA NAMETANJEMINUTA (Min) 4.

Page 28

NAMETANJE VREMENAUKLJUÈIVANJA BUDILNIKA Pritisnite i drite dugme AlSet (4), dugmadimaHour (2) iMin (3) namestite potrebnovreme ukljuèivanja budilni

Page 29

RADIOZa prijem u dijapazonu Amkoristi se unutranjanametena antena, u vremenametanja na radio-stanicu,okretanjem kuæita pribora,naðite najbolji pri

Page 30

RADIO Z ZEGAREM/BUDZIKMODEL VT-3523OPIS1. PRZE£¥CZNIKW£./WY£./AUTO (On/Off/Auto)2. PRZYCISK USTAWIENIAZEGARA (Hour)3. PRZYCISK USTAWIENIAMINUT (Min)4.

Page 31

 W celu ustawienia godzinynacisn¹æ i przytrzymaæ przy-cisk Time (6), przyciskamiMin (3) i Hour (2) ustawiægodzinê. USTAWIANIE CZASUW£¥CZENIA BUDZIKA

Page 32

 W celu zmiany czasuwy³¹czenia nacisn¹æ i trzy-maæ przycisk Sleep (7), aprzyciskiem Min (3) ustawiæpo¿¹dany czas wy³¹czenia wprzedziale od 59 do 1 mi

Page 33

RÁDIOBUDÍKMODEL VT-3523POPIS1. SPÍNAÈ (On/Off/Auto)2. TLAÈÍTKO NASTAVENÍHODIN (Hour) 3. TLAÈÍTKO NASTAVENÍ MINUT(Min) 4. NASTAVENÍ BUDÍKA (Al Set)5.

Page 34

CLOCK RADIO WITH ALARMMODEL VT-3523DESCRIPTION1. ON/ OFF/AUTO SELECTOR2. HOUR SET BUTTON 3. MINUTE SET BUTTON 4. ALARM SET BUTTON5. ALARM OFF BUTTON (

Page 35

NASTAVENÍ BUDÍKA Zmáèknìte a drte tlaèítko Alset (4), pomocí tlaèítek Hour(2) a Min (3) nastavtepoadovaný èas sputìníbudíka.NASTAVENÍ BUDÍKA NASPU

Page 36

RÁDIOPro pøíjem v AM rozsahu sepouívá vnitøní nasmìrovanáanténa, pro lepí pøíjemotáèejte pøístroj bìhem ladìnírádia. Pro nejlepí pøíjem v FMrozsahu

Page 37

ÐÀIJÎÃÎÄÈÍÍÈÊ /ÁÓÄÈËÜÍÈÊÌÎÄÅËÜ VT-3523ÎÏÈÑ1. ÏÅÐÅÌÈÊÀ×ÂÊË./ÂÈÊË./ÀÂÒÎ(On/Off/Auto)2. ÊÍÎÏÊÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈÃÎÄÈÍ (Hour) 3. ÊÍÎÏÊÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈÕÂÈËÈÍ (Min) 4.

Page 38

Áàòàðåéêàâèêîðèñòîâóºòüñÿ äëÿçáåðåæåííÿ ³íôîðìàö³¿ ïðîïîòî÷íèé ÷àñ ³ ÷àñóñòàíîâêè áóäèëüíèêà, ïðèïðîïàäàíí³ ìåðåæíî¿íàïðóãè. Óñòàíîâ³òü ïåðåìèêà÷On/

Page 39

çáåðåæåòüñÿ äëÿíàñòóïíîãî äíÿ.  ßêùî íåîáõ³äíî âèêëþ÷èòèáóäèëüíèê, óñòàíîâ³òüïåðåìèêà÷ On/Off/Auto (1) óïîëîæåííÿ Off.ÔÓÍÊÖ²ß ÊÎÐÎÒÊÎÃÎ ÑÍÓ Ñèãíàë á

Page 40

ÒÅÕͲ×Ͳ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ×àñòîòíèé ä³àïàçîí AM 540  1600 êÃö FM 88 - 108 ÌÃöÐåçåðâíå æèâëåííÿ9  áàòàðåéêà 6F-22 (íå âõîäèòü ó êîìïëåêò)Íàïðóãà æèâëåíí

Page 41

ÐÀÄÛ¨ÃÀÄDzÍÍ²Ê /ÁÓÄDzËÜͲÊÌÀÄÝËÜ VT-3523ÀϲÑÀÍÍÅ1. ÏÅÐÀÊËÞ×ÀËÜͲÊÓÊË./ÂÛÊË./À¡ÒÀ(On/Off/Auto)2. ÊÍÎÏÊÀ ¡ÑÒÀÍΡʲ ÃÀÄDzÍ(Hour) 3. ÊÍÎÏÊÀ ¡ÑÒÀÍΡʲ ̲

Page 42 - ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ

ÃÀÄDzÍͲÊ Àäêðûéöå íàêðû¢êóáàòàðýéíàãà àäñåêà (13) ³¢ñòà¢öå áàòàðýéêó òûïó 6F-22 ç íàïðóæàííåì 9Â.Áàòàðýéêàâûêàðûñòî¢âàåööà äëÿçàõàâàííÿ ³íôàðìàöû³ ï

Page 43

áóäç³ëüí³ê, òî ¢ñòàëþéöåïåðàêëþ÷àëüí³ê On/Off/Auto(1) ó ñòàíîâ³ø÷à Off.ÔÓÍÊÖÛß ÊÀÐÎÒÊÀÃÀ ÑÍÓ ѳãíàë áóäç³ëüí³êà ìîæíà÷àñîâà àäêëþ÷ûöü,íàö³ñíó¢øû íà ê

Page 44

ÒÝÕͲ×ÍÛßÕÀÐÀÊÒÀÐÛÑÒÛʲ×àñòîòíû äûÿïàçîí AM 540  1600 êÃö FM 88  108 ÌÃöÐýçåðâîâàå ñ³ëêàâàííå9  áàòàðýéêà 6F-22 (íå ¢âàõîäç³öü ó êàìïëåêò)Íàïðóæàíí

Page 45

WAKING UP TO THE RADIO Set the alarm time asinstructed above. Set the Auto/Off/On (1)selector to the On position. Set the band selector to thedesir

Page 46 - ÁÅËÀÐÓÑÊi

493523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 49

Page 47

503523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 50

Page 48

3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 51

Page 49

 Set the band selector (10) tothe desired band (FM/AM). Rotate the TUNING (11) dialto tune to the desired radiostation. Set the Auto/Off/On (1) to

Page 50

UHRENRADIO / WECKERMODELL VT-3523BESCHREIBUNG1. UMSCHALTERAN/AUS/AUTO (On/Off/Auto)2. TASTE FÜR STUNDENEIN-STELLUNG (Hour) 3. TASTE FÜR MINUTENEIN-S

Page 51

mit Spannung 9 V ein. DieBatterie wird für dieSpeicherung vonInformationen in der Echtzeitund der eingestelltenAlarmzeit des Weckers ver-wendet, wenn

Page 52

tet sich ab und dieeingestellte Alarmzeit wird fürden nächsten Tag gespe-ichert.  Wenn der Wecker vollständigabgestellt werden soll, stellenSie den S

Comments to this Manuals

No comments